==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །རཏྣ་ཏྲི་སྭསྟི་གཱ་ཐཱ། བོད་སྐད་དུ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་གཙོ་ལ་ཡོན་ཏན་མཆོག་མངའ་པ། །ཆེ་དགུས་མཆོད་ཅིང་སྨོན་ལམ་སྤྲིན་ཚོགས་འདུས། །གོ་འཕང་མཆོག་
བརྙེས་བསྟོད་པའི་ཆར་འབབ་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །སྐྱོབ་པའི་ཆོས་ལ་ལེགས་པའི་ཚོགས་མངའ་བ། །ཤིན་ཏུ་ཕན་པ་བདེ་བ་ངེས་གསུངས་པ། །འཁོར་བ་རྟག་བདེ་མྱ་ནང་མེད་ཐོབ་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདིར་བདེ་ལེགས་ཤོག །དགེ་འདུན་ཆེ་ལ་མཐུ་དཔལ་རྨད་མངའ་བ། །བསླབ་གཞི་ལེགས་བཅས་བརྩོན་པའི་སྦྱོར་བ་ཅན། །བདག་གཞན་དོན་ཆེ་སྒྲུབ་པའི་ལམ་ཞུགས་པའི། །བཀྲ་ཤིས་དམ་པ་དེང་འདྲི་བདེ་ལེགས་ཤོག །དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་རྫོགས་སོ།། །།
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བདེ་ལེགས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།

【汉语翻译】
三宝吉祥偈。
三宝吉祥偈。
印度语：罗怛那德里索瓦斯谛嘎塔（梵文天城体：रत्नत्रिस्वस्तिगाथा，梵文罗马拟音：Ratnatrisvastigāthā，汉语字面意思：三宝吉祥偈）。藏语：三宝吉祥偈。顶礼三宝！
佛陀为主具功德，
诸众供养祈愿云集聚，
证得胜位赞颂降雨者，
吉祥殊胜今朝愿安乐！
救护之法具善妙，
极为有益定说安乐者，
获得轮回常乐无涅槃，
吉祥殊胜今朝愿安乐！
僧伽大德具威力，
善具学处勤奋瑜伽者，
入于成办自他大利道，
吉祥殊胜今朝愿安乐！
三宝吉祥偈完。

【英语翻译】
The Verses of Auspiciousness of the Three Jewels.
The Verses of Auspiciousness of the Three Jewels.
In Sanskrit: Ratnatrisvastigāthā. In Tibetan: The Verses of Auspiciousness of the Three Jewels. Homage to the Three Jewels!
The Buddha, the chief, possesses supreme qualities,
Offered to by all, a gathering of clouds of prayers,
Having attained the supreme state, a rain of praise falls,
May auspiciousness and virtue be well this day!
The Dharma that protects possesses a collection of goodness,
Extremely beneficial, certainly speaks of happiness,
Having attained constant happiness in samsara, without nirvana,
May auspiciousness and virtue be well this day!
The great Sangha possesses wondrous power and glory,
Well endowed with the basis of training, with diligence in practice,
Entering the path of accomplishing great benefit for self and others,
May auspiciousness and virtue be well this day!
The Verses of Auspiciousness of the Three Jewels are complete.

============================================================

